NYTより ハグの会 のお話

こんばんは。更新に少し日が空いてしまいました。

なぜかといいますと、他に紹介しようと思っていた同シリーズの記事が、よく読み直していたら意味が分からなくなってしまったんです。「これでは、これでは紹介できない...!」ということで、他の記事を探したりしていて、日が空いてしまったというわけです。

友達にも相談したのですが、「うーーーん何だこれは」というところに2人で着地してしまったのです。参りました。

さてさて切り替えまして!今回と次回でModern Loveシリーズの紹介を少しお休みにしますので、もう少々お付き合いくださいな:)笑  というわけで今回は、同シリーズよりKristine Lloydさん著のこちらの記事を紹介させていただきます。

In The New Year, More Cuddling 

By Kristine Lloyd

https://www.nytimes.com/2016/12/30/fashion/modern-love-this-year-more-cuddling.html?_r=0

紹介: 

2016年の目標の1つだった。

私は今見知らぬ人の家で、床中に敷き詰められたフォームパッドとキルト、ぬいぐるみにかこまれて、初対面の人の肩に頭をのせている。びっくりするくらい痩せた、骨と皮みたいな人だ。抱き締めているのに、ちっとも安心できない。 後どれくらいこんな状態でいなくちゃいけないんだろう?

結婚して46年になる両親を持つ私は、今2500円を払ってこの「ハグの会」に来ているのだ。彼氏がいた頃、「ハグの会」の広告を見て馬鹿にして笑っていたというのに。

というわけで!何事かと思われたかもしれませんが笑、ある女性がハグの会に行った というお話です。去年の12月30日に公開されたものでちょっと古いのですが、面白い記事ですのでぜひぜひ読んでみてくださいな:D 

単語のお話: 

feral(adj. 野生の 野生化した/野蛮な 残忍な)

shell out(句 (大金を)支払う)

shrew(n.c. トガリネズミ/ 口うるさい女)

cuddle(n.u. 抱きしめること/他動 を抱きしめる)

stave off(句 辛うじて避ける/防ぐ/食い止める 逃れる 回避する 歯止めをかける)

set a boundary(境界線を引く 一線を引く )

corral(n. (家畜を入れる)囲い/他動 を囲いに入れる (囲うようにして)を捕まえる)  

おまけ: 

最近、漫画「逃げるは恥だが役にたつ」を読み直しているんですね。そこに「月2回のハグの日」っていう話があるんです。ハグかぁ、と思っていた所にこの記事!というわけで紹介させていただきました。

面白い記事ですので、ぜいぜひ読んでみてくださいな:D 

冒頭で、紹介しようと思っていたのに、意味が分からなくなってしまった という記事はこちらでして↓。読んでいて時系列がしっちゃかめっちゃかになってしまって。物事が起きた順番が分からなくなってしまったんです。

読んでみて「こういうことだよ」と教えていただけると嬉しいです。お願いします〜涙

The Physics of Forbidden Love

By Malcom Conner 

https://www.nytimes.com/2017/04/28/style/modern-love-the-physics-of-forbidden-love.html

 蛇足ですが、紹介しようと思っていたMalcom Connerさんのこちらの記事、毎年開かれているModern Love College Essay Contest2017年度の優勝作品なんだそうです。コンテストの結果発表のページが素敵なので、ぜひご覧になってみてくださいな:)

Modern Love College Essay Contest

The New York Times  

https://www.nytimes.com/interactive/2017/02/09/style/modern-love-college-essay-contest.html

 

 

ひょー!!難民の方のシリーズ物もPART2で止まっているし、フランス語の記事も溜まってしまっています。 やらねば!紹介せねば。

しかししかし、この読者投稿型のエッセーもの?(?)って紹介文書くのがとても難しいです、、

おわりっ